miércoles, 9 de enero de 2013

SORRY, Zoran Drvenkar





Llegué hasta este libro de pura casualidad. Resultó que en la vispera de un viaje me dí cuenta (oh! Horror!!) de que mi e-book había fallecido, así que tuve que trazar un plan B de emergencia. Y ya me veis a la mañana siguiente en la librería del aeropuerto entre sombras de Grey, Federicos Moccias y otras lindezas, y cuando iba a tirar la toalla y llevarme el último de Stephen King, que nunca falla, dí con este libro que me picó la curiosidad, en parte alimentada por la frase de portada de "mejor novela negra en alemán de 2010". Y me lo llevé.

Lo que resultó ser una muy buena elección, ya que Sorry, la primera novela de Zoran Drevenkar traducida al castellano, es un libro tremendo, de esos que necesitas seguir leyendo sin parar. (de hecho yo me zampé en tres días las 450 páginas que tiene...) El argumento es bastante original: cuatro treintañeros que se conocen desde el instituto deciden montar una original empresa, una agencia que se dedique a pedir disculpas en nombre de gente que no puede o no quiere hacerlo, en su mayoría directivos o gente adinerada. El negocio resulta ser un exitazo y todo les va viento en popa. Hasta que reciben el encargo de un misterioso hombre que les pide una disculpa a una mujer brutalmente asesinada.

Como he dicho, el libro es altamente absorbente. Está narrado de una manera muy original (aunque puede resultar chocante al principio) con varias voces narrativas, llegando a usar, por ejemplo, la segunda persona para el personaje del asesino. El estilo es parecido al que usan Henning Mankell o John Connoly, incorporando al malo como un personaje más y dándole tanta importancia como a los protagonistas. Las escenas de acción son tremendas, a veces incluso pueden resultar excesivamente truculentas y la intriga se mantiene hasta el final. En lo malo, poca cosa. Quizás que la trama se vuelve un poco liosa hacia la mitad del libro y que al final aparecen un par de Deus ex machina un tanto chirriantes.

Unos estudios alemanes han comprado ya los derechos para hacer una película, cosa absolutamente lógica, como lógico será el remake que harán los americanos. Al tiempo...

(Nota: A la vuelta del viaje intenté repetir la jugada y no tuve tanta suerte: Los buenos suicidas, la segunda novela de Toni Hill es bastante flojita. Y me ahorro una crítica!)

3 comentarios:

  1. Lo transcribes? Lo elegante es poner un link, alma de cántaro.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Perdón? No está transcrito de ningún lado, alma de cántaro anónima.

      Eliminar
  2. Genial, genial y genial.
    Y coincido con la crítica al libro de la vuelta, también.

    :)

    ResponderEliminar